닫기

Advertisements

궁중음식·막걸리 유래가 궁금하다면?

기사듣기 기사듣기중지

공유하기

닫기

  • 카카오톡

  • 페이스북

  • 트위터 엑스

URL 복사

https://www.asiatoday.co.kr/kn/view.php?key=20150216010009990

글자크기

닫기

주성식 기자

승인 : 2015. 02. 16. 12:01

구글 검색 선호 출처 추가 Google 검색에서 아시아투데이 기사를 더 자주 볼 수 있습니다.

Advertisements

Advertisements

농식품부, 외국관광객 위한 한식해설서 '맛있는 한국여행' 발간
한국을 찾은 외국 관광객과 이들을 대상으로 통역안내 서비스를 제공하는 관광통역안내사를 위한 한식해설서가 발간됐다.

농림축산식품부와 한식재단은 방한 외국인에게 한식문화를 정확하게 알리기 위해 관광객과 최접점에 있는 관광통역안내사를 위한 한식해설서인 ‘맛있는 한국여행’ 책자를 발간했다고 16일 밝혔다.

이번에 선보인 ‘맛있는 한국여행’은 기존의 딱딱한 정보전달 형식을 탈피해 스토리텔링 기법을 통해 독자들이 읽기 쉽게 씌여졌다는 점이 특징이다.

스토리 배경은 게스트하우스를 운영하는 한국인 가족과 외국인으로 설정하고, 주인공인 외국인의 한국 식문화에 대한 궁금증을 해소하는 이야기를 담았다.

총 4장으로 구성된 해설서에는 각 장마다 에피소드형 스토리와 한식해설, 요약과 칼럼이 수록되어 있다.

특히 북한음식, 한·중·일 음식의 공통점과 차이점, 외국인이 즐겨 찾는 한식 10선, 외국인들이 자주 묻는 질문과 답 등을 수록해 방한 외국인과 직접 소통하는 관광통역안내사, 방한 외국인의 입장에서 궁금한 한식의 이야기를 담고 있다.

농식품부와 한식재단은 한국관광공사 및 한국관광통역안내사협회와 협업을 통해 기획 초기단계부터 관광통역안내사를 대상으로 설문조사를 실시해 외국인들과 교류하는 현장에서 느끼는 한식안내에 대한 애로와 의견을 받고 이를 분석·반영했다고 밝혔다.

해설서는 방한 외국인과 가장 가깝게 만나 소통하는 관광통역안내사의 보수교육 교재로 활용하도록 관련기관에 배포하고, 외국인 방문이 잦은 한식당과 한국 및 한식홍보를 담당한 기관과 업체의 종사자들도 활용할 수 있도록 제공할 예정이다.

농식품부와 한식재단은 관련 콘텐츠를 더 많은 사람들이 공유할 수 있도록 한식세계화 공식포털(www.hansik.org)에도 게재키로 했다.
주성식 기자

ⓒ 아시아투데이, 무단전재 및 재배포 금지

기사제보 후원하기

Advertisements