|
문화체육관광부와 한국관광공사는 방한 외국인 관광객이 편리하게 음식관광을 즐길 수 있도록 네이버와 협업해 지난 11월부터 파파고 앱을 통해 음식명 외국어 정보를 제공하고 음식명 외국어 번역 서비스 고도화를 지원하고 있다.
한국관광공사는 '음식명 외국어 번역 표기 편람'과 외국어로 번역한 메뉴명 DB 약 2만 5000개를 인공지능 학습용으로 제공해 파파고 시스템에 반영토록 했다. 각 음식명의 외국어 번역 표기를 통일함으로써 표준화된 번역 결과를 제공할 수 있게 됐다.
파파고 앱으로 한국어 메뉴판을 촬영하면 각 음식명의 영어, 중국어 간체, 중국어 번체, 일본어 번역 결과를 얻게 된다. 약 400개 음식 정보를 확인할 수도 있다. 우측의 '음식정보' 탭을 클릭하면 음식재료, 조리법, 먹는 법 등을 확인할 수 있다.










